Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

अल्पाक्षरं महार्थं च वेदसारं विमुक्तिदम् आज्ञासिद्धमसंदिग्धं वाक्यमेतच्छिवात्मकम्

alpākṣaraṃ mahārthaṃ ca vedasāraṃ vimuktidam ājñāsiddhamasaṃdigdhaṃ vākyametacchivātmakam

هذه الكلمة—قليلة المقاطع عظيمة المعنى—هي خلاصة الڤيدا وواهبة التحرّر. ثابتة بأمرٍ إلهي لا شكّ فيه، وهذه العبارة على طبيعة شِڤا نفسه.

अल्पाक्षरम्of few syllables
अल्पाक्षरम्:
महार्थम्of great meaning
महार्थम्:
and
:
वेदसारम्the essence of the Vedas
वेदसारम्:
विमुक्तिदम्bestowing liberation (moksha)
विमुक्तिदम्:
आज्ञासिद्धम्established/validated by authoritative command (āgamic and divine ordinance)
आज्ञासिद्धम्:
असंदिग्धम्free from doubt, unambiguous
असंदिग्धम्:
वाक्यम्statement/utterance
वाक्यम्:
एतत्this
एतत्:
शिवात्मकम्having Śiva as its very nature, identical with Śiva-tattva
शिवात्मकम्:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya, summarizing the authority of Shiva-centered mantra/teaching)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva-centered utterance/mantra as Veda-essence and moksha-giving, implying that Linga-puja is not mere ritual but a direct liberating upaya (means) when grounded in Shiva’s authoritative teaching.

It declares the decisive spiritual statement itself to be “Shivātmaka”—non-different from Shiva—pointing to Shiva as Pati (Lord) whose revealed word cuts pasha (bondage) and frees the pashu (bound soul).

Mantra-centered upasana: a concise, authoritative Shiva-utterance used in japa and contemplation as a moksha-sadhana aligned with Pashupata-oriented devotion and inner certainty (asaṃdigdha-bhavana).