Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

महामेरुमनुप्राप्य महादेव्या प्रमोदते चिरं सायुज्यम् आप्नोति महादेव्या न संशयः

mahāmerumanuprāpya mahādevyā pramodate ciraṃ sāyujyam āpnoti mahādevyā na saṃśayaḥ

مَن بلغ ميرو العظيم يفرح في حضرة مهاديڤي؛ ثم ينال مع الأيام «سايوجيا»—الاتحاد التام—بمهاديڤي، ولا شكّ في ذلك.

mahāmerumthe great (Mount) Meru
mahāmerum:
anuprāpyahaving reached/attaining
anuprāpya:
mahādevyāwith Mahādevī / in relation to Mahādevī
mahādevyā:
pramodaterejoices, delights
pramodate:
ciramfor a long time / in due course
ciram:
sāyujyamunion, identity, intimate oneness (a mode of liberation)
sāyujyam:
āpnotiattains
āpnoti:
na saṃśayaḥno doubt
na saṃśayaḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)

M
Mahadevi
M
Meru

FAQs

It links sacred approach (pilgrimage/sacred ascent symbolized by Mahāmeru) with the highest fruit—sāyujya—showing that devotion aligned with Shiva–Shakti culminates in liberation, the ultimate aim of Linga-centered sādhanā.

By promising sāyujya with Mahādevī, it implies the non-separation of Shiva-tattva and Shakti-tattva: liberation occurs when the pashu (individual self) is drawn into the divine reality where Pati (the Lord) is inseparable from His power (Shakti).

A tirtha-oriented sādhanā is implied—approaching Mahāmeru as a sacred locus—combined with Shakti-bhakti; in Shaiva terms this supports Pāśupata-oriented purification of pasha (bondage) through devotion leading toward sāyujya.