Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्
Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata
सघृतं सगुडं चैव ओदनं परमेष्ठिने दत्त्वा च ब्राह्मणेभ्यश् च यथा विभवविस्तरम्
saghṛtaṃ saguḍaṃ caiva odanaṃ parameṣṭhine dattvā ca brāhmaṇebhyaś ca yathā vibhavavistaram
إذا قُدِّمَ لِـباراميشْثين (Parameṣṭhin، براهما) أرزٌّ مطبوخٌ بالسمن (ghee) وممزوجٌ بالجاغري (jaggery)، وأُعطيَ كذلك للبراهمة بحسب سعة الاستطاعة، فإن ذلك يُقيم الدارما ويُطهِّر البَشو (paśu: النفس الفردية) بعطاءٍ ساتفِكي (sāttvika dāna). وهذا العطاء يعين على الاقتراب من البَتي (Pati، شيفا) بتليين الباشا (pāśa: رباط العبودية) الناشئ من الدنس والبخل.
Suta Goswami
It frames dāna and sattvic naivedya as preparatory purifiers: by giving according to one’s means, the devotee refines conduct and mind, making Linga-pūjā more effective and devotion steadier.
While naming Parameṣṭhin (Brahmā) as the recipient, the verse supports a Shaiva reading where righteous giving weakens pasha (bondage) and turns the pashu toward Pati—Śiva as the ultimate purifier and liberator.
A simple puja-discipline of naivedya (odana with ghee and jaggery) and dāna to Brahmanas, performed proportionate to capacity—an ethical-ritual limb that supports inner purification aligned with Pāśupata-oriented restraint and generosity.