Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

वीणाज्ञः किन्नरश्चैव सुरसेनः प्रमर्दनः अतीशयः स प्रयोगी गीतज्ञश्चैव किन्नराः

vīṇājñaḥ kinnaraścaiva surasenaḥ pramardanaḥ atīśayaḥ sa prayogī gītajñaścaiva kinnarāḥ

ومن الكِنّارات مَن يُحسن العزف على الفينا، ومنهم من يُدعى كِنّارا، وسوراسينا، وبرَمَردَنا، وأتيشَيا، وبرَيوغي، وغيتَجْنَيا—موسيقيون سماويون يجعلون فنونهم المُتقَنة قربانًا في النظام الكوني الذي يقيمه پَتي، الرب شِيفا.

वीणाज्ञःknower of the vīṇā (lute), skilled instrumentalist
वीणाज्ञः:
किन्नरःa Kinnara (celestial musician-being)
किन्नरः:
च एवand indeed
च एव:
सुरसेनःSurasena (name/proper noun)
सुरसेनः:
प्रमर्दनःPramardana (name
प्रमर्दनः:
अतीशयःAtīśaya (name
अतीशयः:
that/he (as listed)
:
प्रयोगीPrayogī (name
प्रयोगी:
गीतज्ञःknower of song, expert singer
गीतज्ञः:
च एवand indeed
च एव:
किन्नराःthe Kinnaras (as a class)
किन्नराः:

Suta Goswami

S
Shiva
K
Kinnara

FAQs

It frames sacred music (gīta and vīṇā) as a devotional upacāra—an offering that supports the harmony of worship around Śiva as Pati, even when the verse is presented as a catalogue of divine beings.

By situating perfected artistry among celestial attendants, it implies Śiva-tattva as the sustaining center (Pati) of ṛta—where sound, praise, and disciplined performance become ordered expressions of devotion.

The implied practice is nāda-upāsanā (devotional sacred sound) and stuti as worship—aligned with Pāśupata discipline where the pashu refines mind and speech into offerings to Pati.