Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama
फ़्लोwएर् => देइत्य् बिल्वपत्रे स्थिता लक्ष्मीर् देवी लक्षणसंयुता नीलोत्पले ऽंबिका साक्षाद् उत्पले षण्मुखः स्वयम्
flower => deity bilvapatre sthitā lakṣmīr devī lakṣaṇasaṃyutā nīlotpale 'ṃbikā sākṣād utpale ṣaṇmukhaḥ svayam
في ورقة البِلفا—المحبوبة حتى لدى الدَّيْتْيَة—تقيم لاكشمي، الإلهة الموشّاة بعلامات اليُمن. وفي اللوتس الأزرق تحضر أمبيكا بذاتها، ظاهرة؛ وفي اللوتس (الأبيض) يحضر شانموخا (سكاندا) شخصًا. وهكذا تصير القرابين في شيفا-بوجا أوعيةً للحضور الإلهي، تُعين البَشو (النفس المقيّدة) على التوجّه إلى نعمة پَتي (شيفا).
Suta Goswami (narrating Linga-puja significance to the sages of Naimisharanya)
It teaches that specific offerings (bilva-leaf, blue lotus, lotus) are not mere materials but loci of divine presence, making Śiva-pūjā a direct channel of śakti and anugraha (grace) for the worshipper.
Śiva-tattva is shown as the Pati who receives worship through empowered symbols; the presence of deities within offerings implies Śiva’s all-pervasive lordship that sanctifies names, forms, and ritual substances to liberate the paśu from pāśa.
It highlights upacāra-based Linga-pūjā—selecting bilva and lotus offerings with mantra-bhāva—supporting Pāśupata discipline by purifying intention and focusing consciousness on Pati through sacred correspondences.