Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

यत्प्रमाणगुहा प्रज्ञा मनस्तु मनुते यतः बृहत्त्वाद् बृंहणत्वाच्च ब्रह्मा ब्रह्मविदांवराः

yatpramāṇaguhā prajñā manastu manute yataḥ bṛhattvād bṛṃhaṇatvācca brahmā brahmavidāṃvarāḥ

يُصرّح الحكماءُ، وهم أرفعُ العارفين ببراهمان، بأنّه يُسمّى «براهما» لأنّ في داخله يكمن مِعيارُ المعرفة الخفيّ (pramāṇa) لكلّ إدراك؛ ولأنّ الذهن لا يتصوّر إلا على أساسه؛ ولأنّه واسعٌ (bṛhat) ومُوسِّعٌ (bṛṃhaṇa)، أي مُنمٍّ للوجود والمعرفة.

yatbecause/that which
yat:
pramāṇameasure, means of valid knowledge
pramāṇa:
guhācave, hidden locus
guhā:
prajñāhigher intelligence, awakened cognition
prajñā:
manasmind
manas:
tuindeed
tu:
manutethinks, conceives
manute:
yataḥfrom whom/because of whom
yataḥ:
bṛhattvātdue to vastness
bṛhattvāt:
bṛṃhaṇatvātdue to the power of expansion/nourishing increase
bṛṃhaṇatvāt:
caand
ca:
brahmāBrahmā / the Brahman-designate “Brahmā”
brahmā:
brahmavidāmof the knowers of Brahman
brahmavidām:
varāḥthe best, foremost.
varāḥ:

Suta Goswami (narrating traditional nirukti taught in the Purva-Bhaga context)

B
Brahma

FAQs

It frames the ultimate reality behind Linga worship as the inner “hidden measure” (pramāṇa-guhā) that enables all knowing; worship of the Linga is thus directed to Pati, the source of prajñā and the expansion of existence.

By describing the ground from which mind can think and by which being expands, it points to Shiva-tattva as Pati: vast, all-pervading consciousness that empowers cognition and unfolds the cosmos while remaining the inward cave of awareness.

The verse supports an inward Pashupata-oriented contemplation: turning the mind back to its source (the guhā of prajñā) while performing Linga-pūjā, recognizing cognition itself as dependent on the Lord.