Previous Verse

Shloka 116

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

नश्यन्त्य् अभ्यासतस् ते ऽपि प्रणिधानेन वै गुरोः

naśyanty abhyāsatas te 'pi praṇidhānena vai guroḥ

حتى تلك العوائق والهنات تُمحى بالمداومة على المران—بل حقّاً، بالتسليم التعبّدي والاعتماد المنضبط على الغورو (المعلّم الروحي).

नश्यन्तिare destroyed/come to an end
नश्यन्ति:
अभ्यासतःby practice, through repeated disciplined effort
अभ्यासतः:
ते अपिeven those (obstacles/defects mentioned earlier)
ते अपि:
प्रणिधानेनby profound dedication/surrender (praṇidhāna)
प्रणिधानेन:
वैindeed, certainly
वै:
गुरोःto the Guru/of the Guru (in the sense of taking refuge in the Guru’s instruction)
गुरोः:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-upasana as a disciplined sadhana: obstacles to devotion and purity are removed by consistent practice anchored in surrender to the Guru, who transmits correct Shiva-oriented worship and mantra.

By implying that bondage (pasha) is removable through right means, it points to Shiva as Pati—the liberating Lord—whose grace operates through sadhana and the Guru’s guidance to free the pashu (soul).

Abhyasa (steady repeated practice) supported by guru-praṇidhāna (devoted surrender to the Guru)—a key Pashupata-aligned discipline for removing inner obstacles and stabilizing Shiva-bhakti.