Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

मुच्यन्ते पातकैः सर्वैः पद्मपत्रमिवांभसा पूजया भोगसंपत्तिर् अवश्यं जायते द्विजाः

mucyante pātakaiḥ sarvaiḥ padmapatramivāṃbhasā pūjayā bhogasaṃpattir avaśyaṃ jāyate dvijāḥ

بهذه العبادة يُعتَق المرء من جميع الآثام، كما تبقى ورقةُ اللوتس غيرَ مبتلّة بالماء. وبالـپوجا، يا ذوي الولادتين، تنشأ لا محالةِ السعةُ والرخاءُ ومتعُ الحياة.

mucyanteare released, are freed
mucyante:
pātakaiḥfrom sins
pātakaiḥ:
sarvaiḥall
sarvaiḥ:
padma-patramlotus leaf
padma-patram:
ivalike
iva:
ambhasāby water, with water
ambhasā:
pūjayāby worship (especially Śiva-pūjā/ liṅga-pūjā)
pūjayā:
bhoga-saṃpattiḥwealth and enjoyments, prosperity for worldly experience
bhoga-saṃpattiḥ:
avaśyamcertainly, without fail
avaśyam:
jāyatearises, comes to be
jāyate:
dvijāḥO twice-born (brāhmaṇas/initiated)
dvijāḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya, conveying the phala of Śiva-liṅga worship)

S
Shiva

FAQs

It states the core phala (result) of liṅga-pūjā: purification from pāpa and the assured arising of bhoga-saṃpatti, indicating both inner cleansing and outer well-being as fruits of devotion to Pati (Śiva).

Śiva-tattva is implied as the supreme purifier: contact with His worship burns or dissolves pāśa (bondage) and its effects, leaving the pashu (individual soul) unstained—like a lotus leaf untouched by water.

Śiva-pūjā (especially liṅga-pūjā) is highlighted; as a Pāśupata-oriented practice it functions as upāya (means) that reduces pāpa and supports dharmic enjoyment, preparing the soul for higher liberation-oriented sādhana.