Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
तेषां पितामहः प्रीतो वरदः प्रददौ वरम् दैत्या ऊचुः अवध्यत्वं च सर्वेषां सर्वभूतेषु सर्वदा
teṣāṃ pitāmahaḥ prīto varadaḥ pradadau varam daityā ūcuḥ avadhyatvaṃ ca sarveṣāṃ sarvabhūteṣu sarvadā
فلمّا رضي عنهم الجدّ الأعلى (براهما)، واهبُ العطايا، منحهم نعمةً. فقال الديتيا: «ليكنّا جميعاً على الدوام غير قابلين للقتل—لا يقدر أيُّ كائنٍ، في أيِّ زمان، أن يصرعنا».
Daityas (within Suta’s narration)
It highlights that worldly powers seek security through boons, but true fearlessness is attained only through refuge in Pati (Śiva), the Lord beyond all created beings—an underlying motivation for Linga-upāsanā.
By implication it distinguishes limited authorities like Brahmā (who can grant conditional boons) from Śiva as Pati, who transcends such conditions; invulnerability sought from creation cannot override the Lord’s sovereignty.
No specific rite is stated; the takeaway aligns with Pāśupata orientation—renouncing dependence on boons (external protections) and seeking inner liberation from fear and bondage through devotion and discipline centered on Śiva.