Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

अन्धकात्काश्यदुहिता लेभे च चतुरः सुतान् कुकुरं भजमानं च शुचिं कम्बलबर्हिषम्

andhakātkāśyaduhitā lebhe ca caturaḥ sutān kukuraṃ bhajamānaṃ ca śuciṃ kambalabarhiṣam

ومن أندهاكا (Andhaka) أنجبت ابنةُ كاشيَپا (Kaśyapa) أربعةَ أبناء—كوكورا (Kukura)، وبهاجامانا (Bhajamāna)، وشوتشي (Śuci)، وكَمبالَبَرهِشَ (Kambalabarhiṣa). وهكذا امتدّ النسل تحت سلطان پَتِي (شِيفا)، بينما تواصل الأرواحُ المتجسِّدة (paśu) مسيرتها ضمن قيود الكَرْمَا (pāśa).

अन्धकात्from Andhaka
अन्धकात्:
काश्य-दुहिताthe daughter of Kaśyapa
काश्य-दुहिता:
लेभेobtained/bore
लेभे:
and
:
चतुरःfour
चतुरः:
सुतान्sons
सुतान्:
कुकुरम्Kukura (proper name)
कुकुरम्:
भजमानम्Bhajamāna (proper name
भजमानम्:
and
:
शुचिम्Śuci (proper name
शुचिम्:
कम्बल-बर्हिषम्Kambalabarhiṣa (proper name
कम्बल-बर्हिषम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)