वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
ज्येष्ठः पुत्रशतस्यासीद् दश पञ्च च तत्सुताः अभूज्ज्येष्ठः ककुत्स्थश् च ककुत्स्थात्तु सुयोधनः
jyeṣṭhaḥ putraśatasyāsīd daśa pañca ca tatsutāḥ abhūjjyeṣṭhaḥ kakutsthaś ca kakutsthāttu suyodhanaḥ
كان في جملة أبناء بُتْرَشَتَة المئة الابنُ الأكبر جْيَيْشْثَة، وكان له خمسةَ عشرَ ابناً. ومن بينهم كان الأكبر كَكُوتْسْثَة، ومن كَكُوتْسْثَة وُلِدَ سُيُودْهَنَة.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
This verse situates Shiva’s Purana within historical dynastic memory: by preserving righteous lineages, the text frames kingship as dharma—protecting beings (pashus) and sustaining temples, yajñas, and Linga-puja across generations.
Indirectly: Shiva-tattva as Pati is the steady ground behind changing names and bodies. Genealogies highlight impermanence of worldly identity while implying the enduring sovereign principle (Pati) that upholds order and dharma.
No specific puja-vidhi or Pashupata-yoga technique is stated in this verse; its practical takeaway is the Shaiva dharmic ideal that rulers should uphold worship, charity, and protection of subjects as part of serving Shiva (Pati).