वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
नीरस्तीर्थश् च भीमश् च सर्वकर्मा गुणोद्वहः पद्मगर्भो महागर्भश् चन्द्रवक्त्रो नभो ऽनघः
nīrastīrthaś ca bhīmaś ca sarvakarmā guṇodvahaḥ padmagarbho mahāgarbhaś candravaktro nabho 'naghaḥ
هو نيراسْتيرثا (Nīrastīrtha)، قداسةٌ لا تُحَدُّ بمعبرٍ مقدّسٍ واحد ولا بمزار؛ وهو بِهيما (Bhīma)، الربُّ المهيب. وهو سرفاكَرما (Sarvakarmā)، فاعلُ الأفعال كلِّها ومُدبِّرُها في الباطن؛ وهو غُنوُدْوَهَ (Guṇodvaha)، حاملُ الغونات وداعمُها المتعالي. وهو بَدْمَغَرْبها (Padmagarbha)، مصدرُ «رحم اللوتس» للنظام المتجلّي؛ وهو مَهاغَرْبها (Mahāgarbha)، الرحمُ الكونيُّ الواسعُ لكل العوالم؛ وهو تشاندْرَوَكْترا (Candravaktra)، ذو وجهٍ قمريٍّ مُبرِّدٍ رحيم؛ وهو نَبَه (Nabhaḥ)، السماءُ الشاملة—وهو أَنَغها (Anagha)، البَتِي الطاهرُ بلا دنس، المتجاوزُ لكل لوثةِ الكَرما.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; Sahasranama portion)
It presents Shiva as Nīrastīrtha—the sanctity behind all sacred places—supporting the Linga as a universal focus of purification, not restricted to geography, while affirming Him as the stainless Pati (Anagha).
Shiva is shown as both immanent and transcendent: He bears the guṇas and governs all karma (Sarvakarmā, Guṇodvaha) yet remains untouched by impurity (Anagha), indicating the Siddhāntic Pati who liberates the pashu from pāśa.
Sahasranāma-japa with dhyāna on Shiva as all-pervading space (Nabhaḥ) and sinless consciousness (Anagha) is implied—used in Linga-pūjā and Pāśupata-oriented contemplation to loosen pāśa (bondage).