वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
तुम्बवीणो महाकोप ऊर्ध्वरेता जलेशयः उग्रो वंशकरो वंशो वंशवादी ह्यनिन्दितः
tumbavīṇo mahākopa ūrdhvaretā jaleśayaḥ ugro vaṃśakaro vaṃśo vaṃśavādī hyaninditaḥ
هو عازفُ التومبا-فينا؛ وهو المها-كوبا، الغضب العظيم الذي يبدّد النجاسة؛ وهو أوردفاريتا، ذو القوّة الصاعدة، ثابتٌ في البراهماتشاريا؛ وهو السيّد الراقد في المياه؛ وهو الأوغرا، الشديد؛ صانعُ السلالات؛ وهو السلالة بعينها؛ مُظهِرُ السلسلة المقدّسة بالتعليم والتلاوة؛ وهو أنينديتا، الذي لا يُلام—پَتي الطاهر، المتعالي عن كل عيب.
Suta Goswami (narrating Shiva’s Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
These names frame Shiva as the stainless Pati who supports creation (jaleśaya) and purifies devotees through yogic power (ūrdhvaretā) and fierce grace (mahākopa), guiding Linga-upāsanā toward inner purification and liberation from pasha.
Shiva-tattva is shown as both cosmic (abiding in the primal waters, source and continuity of lineages) and transcendent (anindita—faultless), whose fierce aspect destroys bondage while remaining the pure Lord of all pashus.
The epithet ūrdhvaretā points to brahmacarya and sublimation of vital energy central to Pāśupata-oriented sādhanā, supporting steadiness in japa, dhyāna, and disciplined Linga-pūjā.