देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
ततो निशम्य भगवान् वसिष्ठ ऋचमादरात् केनोक्तमिति संचिन्त्य तदातिष्ठत्समाहितः
tato niśamya bhagavān vasiṣṭha ṛcamādarāt kenoktamiti saṃcintya tadātiṣṭhatsamāhitaḥ
ثم إن الحكيم الجليل فاسيشثا، بعدما سمع باحترام تلك الآية المقدّسة من نوع ṛk، تفكّر: «مَن الذي نطق بها؟» وبقلبٍ مجموعٍ بقي ثابتًا في تأمّلٍ يقظ.
Suta Goswami (outer narration; describing Vasiṣṭha’s response)
It highlights śravaṇa (reverent listening) and mantrārtha-vicāra (inquiry into a mantra’s source and meaning) as prerequisites for approaching the Linga—moving the pashu (bound soul) toward Pati (Śiva) through focused contemplation.
Śiva-tattva is suggested as the ultimate source behind sacred utterance: Vasiṣṭha’s question “who spoke it?” points beyond human agency to the transcendent Pati, known through inner composure (samāhita) rather than mere external hearing.
Mantra-śravaṇa followed by dhyāna and samādhāna (mental collectedness). This is aligned with Pāśupata-oriented discipline: steadying the mind to loosen pāśa (bondage) and discern the mantra’s divine origin.