देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
प्रसादाद्वैष्णवं चक्रे पुराणं वै पराशरः षट्प्रकारं समस्तार्थसाधकं ज्ञानसंचयम्
prasādādvaiṣṇavaṃ cakre purāṇaṃ vai parāśaraḥ ṣaṭprakāraṃ samastārthasādhakaṃ jñānasaṃcayam
بفضل النعمة الإلهية ألّف باراشارا حقًّا البورانا الفيشناوية—مبسوطة في ستة أنماط—وهي ذخيرة من المعرفة المُحرِّرة القادرة على إنجاز مقاصد الإنسان كلّها؛ ووفق الفهم الشيفي فإن نعمة النصوص هذه تنضج في النهاية إلى بهاكتي نحو باتي (شيفا)، مُزيلِ رباط الـpaśa عن الـpaśu.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Purāṇic revelation as arising from prasāda (grace) and as a jñāna-saṁcaya that supports all puruṣārthas; in the Linga Purāṇa’s Shaiva lens, such grace-guided knowledge matures into devotion and right practice that lead the paśu toward Pati through Linga-centric worship.
Though Śiva is not named, the verse highlights prasāda as the source of liberating knowledge; Shaiva Siddhānta treats prasāda as ultimately belonging to Pati, whose grace removes paśa (bondage) and makes scripture effective for the paśu’s liberation.
No single rite is specified; the takeaway is that sixfold, well-structured Purāṇic teaching functions as the doctrinal basis for Pāśupata-oriented sādhanā—right knowledge leading to disciplined worship (pūjā) and inner yoga aimed at mokṣa.