Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

ध्रुवेणाधिष्ठिताश्चैव ध्रुवमेव प्रदक्षिणम् प्रयान्ति चेश्वरं द्रष्टुं मेढीभूतं ध्रुवं दिवि

dhruveṇādhiṣṭhitāścaiva dhruvameva pradakṣiṇam prayānti ceśvaraṃ draṣṭuṃ meḍhībhūtaṃ dhruvaṃ divi

وقد استقرّت على دْهروفا، فجميع الأنوار تسير في طوافٍ يمينيّ (برَدَكشِنا) حول دْهروفا وحده. وتمضي لتشهد الربّ—دْهروفا في السماء وقد جُعل محورًا كونيًّا ثابتًا، كعمودٍ مركزيّ.

ध्रुवेणby/through Dhruva
ध्रुवेण:
अधिष्ठिताःestablished, supported
अधिष्ठिताः:
च एवand indeed
च एव:
ध्रुवम् एवDhruva alone
ध्रुवम् एव:
प्रदक्षिणम्in rightward circumambulation
प्रदक्षिणम्:
प्रयान्तिthey go, proceed (move)
प्रयान्ति:
and
:
ईश्वरम्the Lord (Pati, Shiva as Ishvara)
ईश्वरम्:
द्रष्टुम्to see, to behold
द्रष्टुम्:
मेढीभूतम्having become a pivot/post, serving as the central stake
मेढीभूतम्:
ध्रुवम्Dhruva (the fixed one, Pole Star)
ध्रुवम्:
दिविin heaven
दिवि:

Suta Goswami

S
Shiva
D
Dhruva

FAQs

It frames circumambulation (pradakṣiṇā) as a cosmic principle: as the heavens revolve around the fixed Dhruva, devotees revolve around the Linga—the visible sign of the unmoving Pati (Shiva) who supports all motion.

Shiva is implied as the steadfast Lord (Pati/Ishvara) who is beheld at the unmoving center—while all changing phenomena orbit around Him, indicating His transcendence and sustaining immanence.

Pradakṣiṇā is highlighted—ritually as circumambulation of the Linga, and yogically as turning the mind around the fixed inner axis (Dhruva-like steadiness) to realize the Lord beyond pasha (bondage).