Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

देवैः पीतं क्षये सोमम् आप्याययति नित्यशः पीतं पञ्चदशाहं तु रश्मिनैकेन भास्करः

devaiḥ pītaṃ kṣaye somam āpyāyayati nityaśaḥ pītaṃ pañcadaśāhaṃ tu raśminaikena bhāskaraḥ

عندما يضمحلّ سوما (القمر)—كأنّ الدِّيفات قد «شربوه»—فإنّ بهاسكارا (الشمس) يظلّ يُغذّيه على الدوام ويُعيده إلى الامتلاء؛ ولمدّة خمسة عشر يومًا تُتمّ الشمس، بشعاعٍ واحد، ما استُهلك منه.

देवैःby the gods (Devas)
देवैः:
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
क्षयेin the waning/diminution
क्षये:
सोमम्Soma, the Moon
सोमम्:
आप्याययतिnourishes, makes grow, replenishes
आप्याययति:
नित्यशःcontinually, always
नित्यशः:
पीतम्drunk/consumed
पीतम्:
पञ्चदशाहम्for fifteen days
पञ्चदशाहम्:
तुindeed/but
तु:
रश्मिनाby a ray
रश्मिना:
एकेनby one/single
एकेन:
भास्करःBhāskara, the Sun
भास्करः:

Suta Goswami (narrating the cosmic order as taught in the Purana)

D
Devas
S
Soma (Chandra)
B
Bhaskara (Surya)

FAQs

It grounds Shiva-puja in cosmic rhythm: tithi-based observances (especially Somavara and lunar phases) mirror the regulated replenishment of Soma, encouraging devotees to align worship with kala (sacred time) under Pati’s order.

Though Shiva is not named, the verse reflects Shiva-tattva as Pati—the supreme regulator of kala and niyati—by which even Devas and luminaries function in an ordered cycle of depletion and renewal.

Tithi-conscious vrata and sadhana: regulating practice across the bright and dark fortnights (śukla/kr̥ṣṇa pakṣa) supports steadiness of mind in Pashupata-oriented discipline, using lunar timing for japa, abhiṣeka, and vrata.