Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

रथजित्सत्यजिच्चैव ग्रामण्यौ लोकविश्रुतौ ब्रह्मोपेतस् तथा रक्षो यज्ञोपेतश् च यः स्मृतः

rathajitsatyajiccaiva grāmaṇyau lokaviśrutau brahmopetas tathā rakṣo yajñopetaś ca yaḥ smṛtaḥ

رَثَجِت وسَتْيَجِت—وهما مشهوران في العالم كرؤساء للقرى—يُذْكَرَان؛ وكذلك بْرَهْمُوبِيتَ، ومعه الرَّكْشَس المسمّى يَجْنُوبِيتَ، المعروف في المأثور.

रथजित्Rathajit (a proper name)
रथजित्:
सत्यजित्Satyajit (a proper name)
सत्यजित्:
च एवand indeed
च एव:
ग्रामण्यौthe two village-leaders/chiefs
ग्रामण्यौ:
लोकविश्रुतौrenowned in the world
लोकविश्रुतौ:
ब्रह्मोपेतस्Brahmopeta (one ‘endowed/associated with Brahmā’—a proper name)
ब्रह्मोपेतस्:
तथाlikewise
तथा:
रक्षःa Rakṣa/Rākṣasa (protective/demonic being
रक्षः:
यज्ञोपेतःYajñopeta (one ‘endowed/associated with sacrifice’—a proper name)
यज्ञोपेतः:
and
:
यःwho
यः:
स्मृतःis remembered/recorded in tradition
स्मृतः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

R
Rathajit
S
Satyajit
B
Brahmopeta
Y
Yajñopeta
R
Rakṣa/Rākṣasa

FAQs

It functions as sacred remembrance (smṛti) of named beings connected with ritual order and Shiva’s sphere; such recitation supports Linga-pūjā by aligning the worshipper (paśu) with the Lord’s (pati) auspicious retinue and yajñic sanctity.

Indirectly: by listing world-renowned leaders and yajña-associated figures under the Purana’s narration, it reflects Shiva-tattva as the all-supporting principle in which social order (grāmaṇya) and sacrificial power (yajña) are integrated and upheld.

Nāma-smaraṇa (recollective recitation of sacred names) as an aid to purification; in a Shaiva frame, it steadies the mind for Pāśupata discipline by reducing pasha (bondage) through focused remembrance.