Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

एलापत्रस् तथा सर्पः शङ्खपालश् च तावुभौ विश्वावसूग्रसेनौ च वरुणश् च रथस्वनः

elāpatras tathā sarpaḥ śaṅkhapālaś ca tāvubhau viśvāvasūgrasenau ca varuṇaś ca rathasvanaḥ

وكذلك يُذكر إيلاباترا، وسَرْبَ (Sarpa)، وشَنْخَبالا—هذان؛ ويُذكر أيضًا فيشفافاسو وأغراسينا؛ وڤارونا؛ ورَثَسْوَنا. إنما تُسرد هذه الأسماء المقدّسة لتُستحضر في البهكتي نحو پَتي، شيفا، سيّد جميع الجموع والنُّظُم.

elāpatraḥElāpatra (a nāga/serpent name)
elāpatraḥ:
tathālikewise/also
tathā:
sarpaḥSarpa (a nāga name
sarpaḥ:
śaṅkhapālaḥŚaṅkhapāla (a nāga name)
śaṅkhapālaḥ:
caand
ca:
tau-ubhauthose two/both of them
tau-ubhau:
viśvāvasuḥViśvāvasu (a gandharva name)
viśvāvasuḥ:
agrasenaḥAgrasena (a divine being name)
agrasenaḥ:
caand
ca:
varuṇaḥVaruṇa (Vedic deity, lord of waters/cosmic order)
varuṇaḥ:
caand
ca:
rathasvanaḥRathasvana (a divine being name
rathasvanaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

E
Elapatra
S
Sarpa
S
Shankhapala
V
Vishvavasu
A
Agrasena
V
Varuna
R
Rathasvana
S
Shiva

FAQs

It functions as an anukīrtana (sacred enumeration): remembering the cosmic beings and orders ultimately reinforces devotion to Śiva as Pati, the Lord of all hosts, which supports focused mind (bhakti-yukta smaraṇa) during liṅga-pūjā.

By listing diverse beings—nāgas, gandharvas, and a Vedic deva like Varuṇa—the verse implies Śiva-tattva as the transcendent Pati who encompasses and governs all categories of existence, while the pashu (soul) gains clarity by recollection and reverent orientation toward that supreme order.

Nāma-japa and anukīrtana: reciting and remembering sacred names as a support for concentration and purification—an auxiliary to Pāśupata-oriented worship and meditation centered on the liṅga.