Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

ततः सृष्टिरभूत्तस्मात् पूर्ववत्पुरुषाच्छिवात् अथ सृष्टास्तदा तस्य मनसा तेन मानसाः

tataḥ sṛṣṭirabhūttasmāt pūrvavatpuruṣācchivāt atha sṛṣṭāstadā tasya manasā tena mānasāḥ

ثمّ من ذاك—شيفا، البوروشا الأوّل—انبثقت الخليقة من جديد كما كانت من قبل. وعندئذٍ، بإرادته ومن خلال ذهنه، أُوجِدَت الكائنات المولودة من الذهن (ماناسا).

tataḥthereafter
tataḥ:
sṛṣṭiḥcreation
sṛṣṭiḥ:
abhūtcame into being
abhūt:
tasmātfrom Him/therefrom
tasmāt:
pūrvavatas formerly, in the same manner as before
pūrvavat:
puruṣātfrom the Person/Primordial Being
puruṣāt:
śivātfrom Shiva
śivāt:
athathen
atha:
sṛṣṭāḥwere created
sṛṣṭāḥ:
tadāat that time
tadā:
tasyaof Him
tasya:
manasāby (His) mind, by will
manasā:
tenaby that (power)
tena:
mānasāḥmind-born beings/mental progeny
mānasāḥ:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga creation sequence to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes Shiva as the Pati—the supreme source from whom manifestation proceeds—so Linga worship is grounded in honoring the very origin and sustaining intelligence of creation, not merely a deity among others.

Shiva is presented as the primordial Puruṣa whose will (manas/saṅkalpa) initiates cyclic creation “as before,” implying transcendence over time while freely manifesting the cosmos.

The verse points to contemplative recognition of Shiva’s saṅkalpa (divine will) as the root of manifestation—supporting Pashupata-oriented meditation on Pati as the inner cause behind mind and creation.