Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

बेहविओउर् ओफ़् पेओप्ले दुरिन्ग् युगान्त स्थितास्वल्पावशिष्टासु प्रजास्विह क्वचित्क्वचित् अप्रग्रहास्ततस्ता वै लोभाविष्टास्तु कृत्स्नशः

behaviour of people during yugānta sthitāsvalpāvaśiṣṭāsu prajāsviha kvacitkvacit apragrahāstatastā vai lobhāviṣṭāstu kṛtsnaśaḥ

في زمن اليوغانتا، حين لا يبقى إلا القليل من الكائنات، يفقد الناس هنا وهناك ضبط النفس؛ ثم تستولي عليهم الشهوة إلى التملك استيلاءً تامًّا، فيعملون بلا حاكمٍ باطني. وفي هذا الاضطراب المقيَّد بالبَاشا، ينسى البَاشو (النفس) البَاتِي (شيفا) وتُساق بقيود الرغبة.

yugānteat the end of the age
yugānte:
sthitāsuwhen (they) remain/are situated
sthitāsu:
alpa-avaśiṣṭāsuwith only a little remaining
alpa-avaśiṣṭāsu:
prajāsuamong beings/subjects
prajāsu:
ihahere (in this world)
iha:
kvacit kvacitin some places, here and there
kvacit kvacit:
apragrahāḥwithout restraint, uncontrolled (lit. without holding back)
apragrahāḥ:
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
tāḥthey (those people)
tāḥ:
vaiindeed
vai:
lobha-āviṣṭāḥseized/possessed by greed
lobha-āviṣṭāḥ:
tuand/but
tu:
kṛtsnaśaḥwholly, completely
kṛtsnaśaḥ:

Suta Goswami (narrating to the Sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames yugānta as a time when pashas (bondages) like lobha dominate; Linga-worship is implied as the corrective—returning the pashu to remembrance of Pati (Śiva) through restraint, devotion, and inner purification.

By contrast: when beings lose restraint, they fall under pasha; Śiva-tattva stands as Pati—the sovereign principle beyond greed and compulsion—toward whom discipline and worship reorient the soul.

The verse highlights the need for pragraha (self-restraint), a core prerequisite for Pāśupata-oriented sādhanā—ethical control, sense-governance, and steady worship that weakens lobha as a binding pasha.