क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं
तस्मात्तव महाभाग विजयो नास्ति भूपते दुःखं करोमि विप्रस्य शापार्थं ससुरस्य मे
tasmāttava mahābhāga vijayo nāsti bhūpate duḥkhaṃ karomi viprasya śāpārthaṃ sasurasya me
لذلك، أيها الملك ذو الحظ، لن يكون النصر لك. يا حاكم الأرض، إنما أجلب الشدة لكي تنفذ لعنةُ البراهمي، وهو حَمِيَّي.
A divine or empowered agent (likely a yakṣa/gaṇa/curse-bearer within the narrative) addressing a king
It reinforces that dharma safeguards the devotee: disrespect toward a vipra (and thus toward sacred order upheld by Shiva as Pati) creates pāśa (bondage) that blocks success, urging humility and Shiva-centered rectification.
Implicitly, Shiva-tattva appears as the moral governance behind events: Pati ensures that karmic law and the potency of truthful speech (śāpa) operate, curbing royal pride and restoring dharmic balance.
The takeaway is prāyaścitta and śaraṇāgati: seeking forgiveness, honoring brāhmaṇas, and returning to disciplined devotion (Pāśupata-aligned conduct) to loosen pāśa and regain auspiciousness.