Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः
त्रियंबकं यजामहे त्रैलोक्यपितरं प्रभुम् त्रिमण्डलस्य पितरं त्रिगुणस्य महेश्वरम्
triyaṃbakaṃ yajāmahe trailokyapitaraṃ prabhum trimaṇḍalasya pitaraṃ triguṇasya maheśvaram
نعبدُ تْرِيَمْبَكَ (Triyambaka)، الربَّ ذا العيون الثلاث—السيدَ المهيمنَ وأبا العوالم الثلاثة؛ وأبا الدائرة الكونية الثلاثية، وماهيشڤارا (Maheśvara) الذي يَسودُ الغونات الثلاث (guṇa). وبصفته پَتِي (Pati) فهو وحده الملجأ، الذي يُرخِي پاشا (pāśa) المُقيِّدةَ للپاشو (paśu).
Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Purva-Bhaga discourse)
It frames Linga‑puja as worship of Shiva as the supreme Pati: the father and sovereign of all three worlds, worthy of Vedic-style adoration (yajāmahe) and approached as the cosmic source and protector.
Shiva is presented as Triyambaka and Maheshvara—transcendent yet immanent—who governs the three guṇas and the entire triadic cosmos, standing above bondage as the Lord who can free the pashu from pasha.
The key practice is worship/adoration (yajāmahe) as a disciplined offering—supporting Shaiva puja and, in a Pashupata sense, cultivating surrender to Pati as the means to loosen the bonds of the soul.