Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

ऋषिकृत-रुद्रस्तुतिः तथा संहाराग्नि-प्रश्नः

Kāma–Krodha–Lobha and the Fire of Dissolution

आरण्यानां पशूनां च सिंहस्त्वं परमेश्वरः ग्राम्याणामृषभश्चासि भगवांल्लोकपूजितः

āraṇyānāṃ paśūnāṃ ca siṃhastvaṃ parameśvaraḥ grāmyāṇāmṛṣabhaścāsi bhagavāṃllokapūjitaḥ

يا باراميشڤارا (Parameśvara)، بين الوحوش أنتَ الأسد، وبين الأنعام أنتَ الثور (ṛṣabha). يا بهاگافان (Bhagavān) المعبود في العوالم، أنتَ البَتي الأعلى—السيّد والحامي لجميع الكائنات.

आरण्यानाम्of forest-dwelling (wild) beings
आरण्यानाम्:
पशूनाम्of animals/creatures (pashus)
पशूनाम्:
and
:
सिंहःlion
सिंहः:
त्वम्you
त्वम्:
परमेश्वरःSupreme Lord
परमेश्वरः:
ग्राम्याणाम्of village-dwelling/domesticated (creatures)
ग्राम्याणाम्:
ऋषभःbull, best among bulls
ऋषभः:
and
:
असिyou are
असि:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
लोक-पूजितःworshipped by the worlds
लोक-पूजितः:

Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Purva-Bhaga context)