Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ऋषिकृत-रुद्रस्तुतिः तथा संहाराग्नि-प्रश्नः

Kāma–Krodha–Lobha and the Fire of Dissolution

महासंहरणे प्राप्ते त्वया देव कृतात्मना करं ललाटे संविध्य वह्निरुत्पादितस्त्वया

mahāsaṃharaṇe prāpte tvayā deva kṛtātmanā karaṃ lalāṭe saṃvidhya vahnirutpāditastvayā

لمّا دنا المحوُ العظيم (mahā-saṃhāra)، يا ديفا—وأنت ثابتٌ في ضبط النفس—وضعتَ يدَك على جبهتك، فانبثقَت النارُ منك. وهكذا يُظهر الربُّ بوصفه بَتي (Pati) قوّة السَّمْهارا (saṃhāra-śakti) التي تُذيب كلَّ القيود (pāśa) والعوالم في الوقت المعيَّن.

mahā-saṃharaṇeat the great dissolution
mahā-saṃharaṇe:
prāptehaving arrived/when it came
prāpte:
tvayāby you
tvayā:
devaO god, O shining Lord
deva:
kṛta-ātmanāby one whose self is disciplined/realized
kṛta-ātmanā:
karamthe hand
karam:
lalāṭeon the forehead
lalāṭe:
saṃvidhyaplacing/touching/pressing together
saṃvidhya:
vahniḥfire, flame
vahniḥ:
utpāditaḥproduced, manifested
utpāditaḥ:
tvayāby you
tvayā:

Suta Goswami (narrating an internal account of Shiva’s act during saṃhāra)

S
Shiva
A
Agni

FAQs

It highlights Shiva as the supreme Pati whose fiery power governs pralaya; Linga worship remembers this transcendent Lord beyond creation and dissolution, anchoring the devotee in the imperishable Shiva-tattva.

Shiva is shown as self-controlled (kṛtātmā) and sovereign over cosmic functions; the emergence of fire from his own being signifies his independent śakti, by which worlds and bondage are withdrawn at saṃhāra.

The imagery points to inner agni and mastery of consciousness centered at the forehead—suggestive of Pashupata-oriented inward absorption where the yogin seeks to burn impurities (mala) and loosen pāśa through Shiva-focused meditation.