Next Verse

Shloka 1

अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्

सूत उवाच अलिङ्गो लिङ्गमूलं तु अव्यक्तं लिङ्गमुच्यते अलिङ्गः शिव इत्युक्तो लिङ्गं शैवमिति स्मृतम्

sūta uvāca aliṅgo liṅgamūlaṃ tu avyaktaṃ liṅgamucyate aliṅgaḥ śiva ityukto liṅgaṃ śaivamiti smṛtam

قال سوتا: إنّ ما لا علامة له (ألينغا) هو أصل اللينغا وجذرها؛ واللامتجلّي (أفيَكتا) يُسمّى لينغا. وقد أُعلن شِيفا أنّه «بلا علامة» (ألينغا)، وتُذكَر اللينغا بوصفها الشعار الشيفي—علامته المقدّسة للتأمّل والعبادة.

सूत (sūta)Sūta (the narrator)
सूत (sūta):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
अलिङ्गः (aliṅgaḥ)without sign/mark, attributeless
अलिङ्गः (aliṅgaḥ):
लिङ्ग-मूलम् (liṅga-mūlam)the root/source of the Linga
लिङ्ग-मूलम् (liṅga-mūlam):
तु (tu)indeed
तु (tu):
अव्यक्तम् (avyaktam)unmanifest, subtle, beyond perception
अव्यक्तम् (avyaktam):
लिङ्गम् (liṅgam)sign, emblem
लिङ्गम् (liṅgam):
उच्यते (ucyate)is called
उच्यते (ucyate):
शिवः (śivaḥ)Lord Shiva, Pati (the Lord)
शिवः (śivaḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
उक्तः (uktaḥ)is declared
उक्तः (uktaḥ):
शैवम् (śaivam)pertaining to Shiva/Shaiva
शैवम् (śaivam):
स्मृतम् (smṛtam)is remembered/traditionally held
स्मृतम् (smṛtam):

Suta