Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

अन्यथा नास्ति संतर्तुं गृहस्थैश् च द्विजोत्तमैः त्यक्त्वा चातिथिपूजां ताम् आत्मनो भुवि शोधनम्

anyathā nāsti saṃtartuṃ gṛhasthaiś ca dvijottamaiḥ tyaktvā cātithipūjāṃ tām ātmano bhuvi śodhanam

لأهل البيت—وخاصةً لأشرف المولودين مرتين—لا سبيلَ آخر للعبور بسلام. إن ترك عبادة الضيف (أَتِثي-بوجا) في هذا العالم هو تدنيسٌ للذات نفسها.

anyathāotherwise
anyathā:
na astithere is not
na asti:
saṃtartuṃto cross over, pass beyond (saṃsāra)
saṃtartuṃ:
gṛhasthaiḥby householders
gṛhasthaiḥ:
caand
ca:
dvijottamaiḥby the best of the twice-born (brāhmaṇa-ādi)
dvijottamaiḥ:
tyaktvāhaving abandoned, forsaken
tyaktvā:
caand
ca:
atithi-pūjāmhonoring/worship of the guest
atithi-pūjām:
tāmthat (practice)
tām:
ātmanaḥof oneself, one’s own self
ātmanaḥ:
bhuvion earth, in this world
bhuvi:
śodhanamcleansing/purification (used here in the sense of moral purification
śodhanam:

Suta Goswami (narrating dharma-teachings within the Linga Purana discourse to the sages at Naimisharanya)

FAQs

It grounds Linga-oriented life in dharmic purity: for a householder, honoring guests is treated as a necessary purifier of karma, supporting eligibility (adhikāra) for Shiva-puja and for crossing saṃsāra.

Indirectly: Shiva as Pati is approached not only by ritual but by inner and outer śuddhi; neglecting dharma increases pasha (bondage), while purification supports the soul’s (pashu’s) turning toward Shiva.

Atithi-pūjā (guest-honoring) as a daily grihastha discipline that purifies conduct and karma—an ethical foundation that complements Shaiva sādhanā and prepares the mind for worship and yoga.