Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

धर्मश्चैव तथा शप्तो माण्डव्येन महात्मना वृष्णयश्चैव कृष्णेन दुर्वासाद्यैर्महात्मभिः

dharmaścaiva tathā śapto māṇḍavyena mahātmanā vṛṣṇayaścaiva kṛṣṇena durvāsādyairmahātmabhiḥ

وهكذا لُعِنَ دارما نفسه على يدِ الحكيمِ العظيمِ ماندَفْيَة؛ ولُعِنَتْ أيضًا عشيرةُ فْرِشْنِي—على يدِ كريشنا وعلى يدِ عظماءَ من الرِّشيين مثلَ دُرفاسا. وبمثلِ هذه المراسيمِ الصادرةِ عن الأقوياء، يمضي تَحَقُّقُ الكارما بلا إخفاق تحتَ الحُكمِ الأعلى للربّ، البَتي.

धर्मः (dharmaḥ)Dharma, the principle/personification of righteousness
धर्मः (dharmaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
शप्तः (śaptaḥ)cursed
शप्तः (śaptaḥ):
माण्डव्येन (māṇḍavyena)by (sage) Māṇḍavya
माण्डव्येन (māṇḍavyena):
महात्मना (mahātmanā)by the great-souled one
महात्मना (mahātmanā):
वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ)the Vrishni clan
वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
कृष्णेन (kṛṣṇena)by Krishna
कृष्णेन (kṛṣṇena):
दुर्वासा-आद्यैः (durvāsā-ādyaiḥ)by Durvasa and others
दुर्वासा-आद्यैः (durvāsā-ādyaiḥ):
महात्मभिः (mahātmabhiḥ)by great souls/sages.
महात्मभिः (mahātmabhiḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

D
Dharma
M
Mandavya
V
Vrishnis
K
Krishna
D
Durvasa

FAQs

It frames worldly events—boons, curses, and clan destinies—as unfolding within a higher cosmic order ultimately presided over by Shiva (Pati); Linga worship is presented as aligning the pashu (soul) with that governing Reality beyond fluctuating fortune.

While Shiva is not named directly, the verse implies an overarching, unfailing moral-causal governance: in Shaiva Siddhanta this is grounded in Shiva-tattva as Pati, the supreme regulator who allows karmic fruition without being tainted by it.

No specific rite is stated; the takeaway is ethical-yogic discipline—reducing pasha (bondage) by right conduct and devotion—supported by Linga-centered worship that stabilizes the mind in the Pati beyond karmic upheavals.