Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

स्पृशेदथर्ववेदानां नेत्रे चाङ्गिरसां तथा नासिके ब्राह्मणो ऽङ्गानां क्षाल्य क्षाल्य च वारिणा

spṛśedatharvavedānāṃ netre cāṅgirasāṃ tathā nāsike brāhmaṇo 'ṅgānāṃ kṣālya kṣālya ca vāriṇā

وبعد أن يغسل أعضاءه بالماء مراراً، على البراهمن أن يجري «نياسا» فيدية: فيمسّ العينين مستحضِراً الأتهرفا‑فيدا، وكذلك يستدعي تقليد «أنغيراس»؛ ثم يمسّ الأنف ضمن تقديس الأعضاء، فتتطهّر الحواس استعداداً لعبادة شيفا.

स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
अथर्ववेदानाम्of the Atharvaveda (mantras)
अथर्ववेदानाम्:
नेत्रेthe eyes
नेत्रे:
and
:
आङ्गिरसाम्of the Aṅgiras (lineage/mantric tradition)
आङ्गिरसाम्:
तथाlikewise
तथा:
नासिकेthe nose
नासिके:
ब्राह्मणःthe Brāhmaṇa (ritual practitioner)
ब्राह्मणः:
अङ्गानाम्of the limbs/sense-organs
अङ्गानाम्:
क्षाल्य क्षाल्यhaving washed again and again
क्षाल्य क्षाल्य:
and
:
वारिणाwith water
वारिणा:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja/ācāra instructions to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
A
Atharvaveda
A
Aṅgiras

FAQs

It prescribes śauca (purity) and nyāsa-like consecration of the sense-organs—especially eyes and nose—so the devotee approaches the Linga with purified indriyas, fit for offering darśana, fragrance, and focused devotion to Pati (Shiva).

By emphasizing purification and mantric placement on the senses, it implies Shiva-tattva is realized through disciplined refinement of the pashu’s instruments (indriyas), loosening pāśa (impurity/bondage) so awareness can turn toward the Pati.

A Vedic limb-consecration (nyāsa/anga-śuddhi) combined with repeated water purification—preparatory discipline that aligns with Pāśupata-oriented control and sanctification of the senses before Shiva-puja.