Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

सिद्धसंघानुगीताय महाभागाय वै नमः नमो मुक्ताट्टहासाय क्ष्वेडितास्फोटिताय च

siddhasaṃghānugītāya mahābhāgāya vai namaḥ namo muktāṭṭahāsāya kṣveḍitāsphoṭitāya ca

السجود للربّ بالغ السعادة والبركة، الذي تنشده جماعات السِّدها (Siddha). السجود لمن يدوّي ضحكه المتحرّر—زئيره الجليل وتصفيقه كالرعد—فيحطّم پاشا (pāśa)، قيود پاشو (paśu) أي النفس المقيّدة.

सिद्धसंघ (siddha-saṅgha)assembly of Siddhas (perfected beings)
सिद्धसंघ (siddha-saṅgha):
अनुगीताय (anugītāya)praised/sung after, chanted in hymns
अनुगीताय (anugītāya):
महाभागाय (mahābhāgāya)to the supremely auspicious/glorious One
महाभागाय (mahābhāgāya):
वै (vai)indeed/verily
वै (vai):
नमः (namaḥ)salutation
नमः (namaḥ):
नमो (namo)salutations
नमो (namo):
मुक्त (mukta)liberated, free, unbound
मुक्त (mukta):
अट्टहासाय (aṭṭahāsāya)to the loud/boisterous laughter (of Shiva)
अट्टहासाय (aṭṭahāsāya):
क्ष्वेडित (kṣveḍita)roar, bellow, resounding sound
क्ष्वेडित (kṣveḍita):
आस्फोटित (āsphoṭita)clapping/snapping sound, thunderous striking
आस्फोटित (āsphoṭita):
च (ca)and
च (ca):

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)