Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

तालुकेतुः षडास्यश् च पञ्चास्यश् च सनातनः संवर्तकस् तथा चैत्रो लकुलीशः स्वयं प्रभुः

tāluketuḥ ṣaḍāsyaś ca pañcāsyaś ca sanātanaḥ saṃvartakas tathā caitro lakulīśaḥ svayaṃ prabhuḥ

Tālūketu، وذو الوجوه الستة، وذو الوجوه الخمسة، وSanātana الأزليّ، وSaṃvartaka، وكذلك Caitra—كلّ هذه الأسماء هي للَكُوليشا نفسه، الربّ بعينه.

तालुकेतुःTālūketu (a name/form of Śiva)
तालुकेतुः:
षडास्यःsix-faced (Ṣaḍāsya)
षडास्यः:
and
:
पञ्चास्यःfive-faced (Pañcāsya)
पञ्चास्यः:
and
:
सनातनःeternal, beginningless
सनातनः:
संवर्तकःdissolver/agent of cosmic reabsorption
संवर्तकः:
तथाlikewise/also
तथा:
चैत्रःCaitra (a name/form)
चैत्रः:
लकुलीशःLakulīśa (Pāśupata-ācārya form of Śiva)
लकुलीशः:
स्वयंhimself, directly
स्वयं:
प्रभुःthe Lord, Pati
प्रभुः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, citing the Purāṇic listing of Śiva’s forms)

S
Shiva
L
Lakulisha

FAQs

It affirms that multiple revered names and iconographic forms ultimately refer to one Pati—Śiva himself—supporting one-pointed devotion (ekāgratā) in Linga-pūjā despite diverse epithets.

Śiva-tattva is presented as one, eternal Lord who manifests through many functional and iconographic aspects (e.g., five-faced, six-faced, dissolver), while remaining the same sovereign Pati beyond change.

The verse points to the Pāśupata stream through the name Lakulīśa, implying Pāśupata-yoga: discipline under the Lord (Pati) to free the paśu (bound soul) from pāśa (bondage) through devotion, observance, and inner concentration on Śiva.