Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Īśvara-gītā: The Supreme Lord as Brahman, the Source of Creation, and the Inner Self

प्रधानं पुरुषो ह्यत्मा महान् भूतादिरेव च / तन्मात्राणि महाभूतानीन्द्रियाणि च जज्ञिरे

pradhānaṃ puruṣo hyatmā mahān bhūtādireva ca / tanmātrāṇi mahābhūtānīndriyāṇi ca jajñire

انبثق «برادهانا» (الطبيعة الأولى)، و«بوروشا» (مبدأ الوعي)، و«آتمن»، و«مَهان» (مَهَت، المبدأ العظيم)، و«بهوتادي» (مبدأ العناصر). ومن ذلك وُلدت «التنْماترا» (العناصر اللطيفة)، و«المهابهوتا» (العناصر الكبرى)، و«الإندريا» (قوى الحواس).

प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुरुषःPuruṣa (spirit/person)
पुरुषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
आत्माSelf
आत्मा:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महान्Mahat (the Great principle)
महान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सांख्य-तत्त्व ‘महान्’ (Mahat)
भूतादिःorigin of beings/elements
भूतादिः:
Pradhāna-predicative (विधेय/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootभूत + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: भूतानाम् आदिः (origin of beings/elements)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तन्मात्राणिtanmātras (subtle elements)
तन्मात्राणि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतत् + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: तस्य (तत्) मात्राणि (subtle elements)
महाभूतानिgreat elements
महाभूतानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय: महान्ति भूतानि
इन्द्रियाणिsense organs
इन्द्रियाणि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
जज्ञिरेwere born/arose
जज्ञिरे:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √जन् (to be born/arise)

Lord Kūrma (Vishnu), teaching the sages/Indradyumna on cosmology and tattva-order

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pradhana (Prakriti)
P
Purusha
A
Atman
M
Mahat
T
Tanmatras
M
Mahabhutas
I
Indriyas

FAQs

It places Ātman/Puruṣa as the conscious principle distinct from Pradhāna (Nature), while describing how cosmic principles (Mahat, bhūtādi) and the sensory-elemental world unfold—supporting the yogic insight that liberation comes from discerning the Self from prakṛtic evolutes.

The verse supports tattva-viveka (discrimination of principles) used in Yoga and Pāśupata-oriented renunciation: by understanding the chain from tanmātras to indriyas and mahābhūtas, one practices detachment from sense-objects and steadies awareness in the Ātman/Puruṣa.

While not naming them directly, the teaching reflects the Purāṇa’s synthesizing stance: the same supreme reality can be taught by Lord Kūrma (Viṣṇu) using categories also central to Śaiva/Pāśupata metaphysics—one truth expressed through shared tattva-language.