अध्येतव्यमिदं नित्यं विप्रैः पर्वणि पर्वणि / श्रोतव्यं च द्विजश्रेष्ठा महापातकनाशनम्
adhyetavyamidaṃ nityaṃ vipraiḥ parvaṇi parvaṇi / śrotavyaṃ ca dvijaśreṣṭhā mahāpātakanāśanam
ينبغي للبراهمة أن يداوموا على دراسة هذا التعليم المقدّس في كل يوم من أيام الشعائر، وأن يُصغى إليه أيضًا، يا خيرَ ذوي الولادتين؛ لأنه مُبيدٌ للكبائر العظام.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic injunction in the Kurma Purana’s discourse frame
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it teaches that purification and right understanding arise through disciplined śravaṇa (hearing) and svādhyāya (study) of sacred revelation, which is a traditional doorway to realizing the Self beyond sin and merit.
It emphasizes śravaṇa (listening) and svādhyāya (scriptural study/recitation) as steady disciplines—supports to inner purification that complement Kurma Purana’s broader Yoga-shāstra orientation (including Pāśupata-inflected devotion and restraint).
By framing Purāṇic study and hearing as universally purifying, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic approach: devotion and discipline directed to Īśvara are upheld as efficacious regardless of sectarian emphasis, harmonizing Śaiva and Vaiṣṇava streams.