Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa
गन्धर्वांश्च पिशाचांश्च सयक्षोरगराक्षसान् / तदा दहत्यसौ दीप्तः कालरुद्रप्रचोदितः
gandharvāṃśca piśācāṃśca sayakṣoragarākṣasān / tadā dahatyasau dīptaḥ kālarudrapracoditaḥ
عندئذٍ يحرقُ ذلك المتلألئُ—بدافعِ كَالَرُدرا—الغَنْدهَرْفَةَ والبيشاتشا، ومعهم اليَكْشَةُ وكائناتُ الحيّات (ناغا/أوراغا) والراكشاسا.
Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta) describing events to the listening sages
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: by portraying Kālarudra (Rudra as Time) as the irresistible cosmic force that dissolves all classes of beings, the verse points to a transpersonal principle beyond embodied forms—suggesting the Atman/Brahman stands untouched while manifested beings are subject to kāla.
No specific practice is taught in this line; instead it provides the contemplative backdrop used in Kurma Purāṇa’s spiritual instruction: meditation on impermanence (anityatā) and fearlessness through devotion and discipline—themes that later align with Pāśupata-oriented renunciation and steadiness of mind.
By foregrounding Kālarudra as the divine instrument of cosmic regulation, it supports the Kurma Purāṇa’s broader synthesis where sectarian forms function as coordinated expressions of one supreme governance—Rudra’s destructive/time aspect operating within the same overarching sacred order upheld by the Purāṇic Supreme.