Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa

गन्धर्वांश्च पिशाचांश्च सयक्षोरगराक्षसान् / तदा दहत्यसौ दीप्तः कालरुद्रप्रचोदितः

gandharvāṃśca piśācāṃśca sayakṣoragarākṣasān / tadā dahatyasau dīptaḥ kālarudrapracoditaḥ

عندئذٍ يحرقُ ذلك المتلألئُ—بدافعِ كَالَرُدرا—الغَنْدهَرْفَةَ والبيشاتشا، ومعهم اليَكْشَةُ وكائناتُ الحيّات (ناغا/أوراغا) والراكشاسا.

गन्धर्वान्Gandharvas
गन्धर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पिशाचान्Piśācas
पिशाचान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सयक्षोरगराक्षसान्Yakṣas, serpents, and Rākṣasas (together)
सयक्षोरगराक्षसान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस+यक्ष+उरग+राक्षस (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर); पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; 'स' = सह (with) as upapada in compound
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-वाचक अव्यय (adverb: then/at that time)
दहतिburns
दहति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (demonstrative pronoun)
दीप्तःblazing
दीप्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त-प्रत्यय (PPP) 'kindled/blazing'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of असौ
कालरुद्रप्रचोदितःimpelled by Kālarudra
कालरुद्रप्रचोदितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकालरुद्र+प्र-चुद् (धातु) (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (कालरुद्रेण/कालरुद्रस्य प्रेरणया); क्त-प्रत्यय (PPP) from प्र-√चुद् 'to impel'; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of असौ

Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta) describing events to the listening sages

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kālarudra
G
Gandharvas
P
Piśācas
Y
Yakṣas
U
Uraga (Nāgas/serpent-beings)
R
Rākṣasas

FAQs

Indirectly: by portraying Kālarudra (Rudra as Time) as the irresistible cosmic force that dissolves all classes of beings, the verse points to a transpersonal principle beyond embodied forms—suggesting the Atman/Brahman stands untouched while manifested beings are subject to kāla.

No specific practice is taught in this line; instead it provides the contemplative backdrop used in Kurma Purāṇa’s spiritual instruction: meditation on impermanence (anityatā) and fearlessness through devotion and discipline—themes that later align with Pāśupata-oriented renunciation and steadiness of mind.

By foregrounding Kālarudra as the divine instrument of cosmic regulation, it supports the Kurma Purāṇa’s broader synthesis where sectarian forms function as coordinated expressions of one supreme governance—Rudra’s destructive/time aspect operating within the same overarching sacred order upheld by the Purāṇic Supreme.