Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

ततो गच्छेत राजेन्द्र तीर्थं कार्णाटिकेश्वरम् / गङ्गावतरते तत्र दिने पुण्ये न संशयः

tato gaccheta rājendra tīrthaṃ kārṇāṭikeśvaram / gaṅgāvatarate tatra dine puṇye na saṃśayaḥ

ثمّ، يا خيرَ الملوك، فليتوجّه المرءُ إلى المَعبرِ المقدّس المسمّى «كارناتيكيشڤرا». ففي يومٍ مباركٍ تهبطُ الغانغا هناك—ولا ريبَ في ذلك.

tataḥthereafter/from there
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya); अपादान/क्रमसूचक-क्रियाविशेषण (ablatival/adverbial: 'thereafter/from there')
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
rājendraO king of kings
rājendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāja + indra (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्; पुल्लिङ्गः; तत्पुरुष-समासः (राज्ञाम् इन्द्रः)
tīrthamto the sacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
kārṇāṭikeśvaram(to) Kāṛṇāṭikeśvara
kārṇāṭikeśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārṇāṭika + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (कर्णाटिकानाम् ईश्वरः)
gaṅgāthe Gaṅgā
gaṅgā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्
avataratedescends
avatarate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava√tṝ (अवतॄ धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya); देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
dineon the day
dine:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
puṇyeholy/auspicious
puṇye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; सप्तमी (Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying 'dine')
nanot/no
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचनम्

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing King Indradyumna (tīrtha-yātrā discourse)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Gaṅgā
K
Kārṇāṭikeśvara

FAQs

Indirectly: it frames sacred geography as a visible support for dharma—outer tīrtha prompts inner purification, preparing the seeker for knowledge of the Self taught elsewhere in the Purāṇa.

The verse emphasizes tīrtha-yātrā as a purificatory discipline (a dhārmic sādhana). In the Kurma Purana’s wider framework, such purification supports later yogic practices—restraint, devotion, and contemplation—central to Pāśupata-leaning spirituality.

By honoring a site named “-Īśvara” within a discourse spoken by Lord Kūrma (Viṣṇu), it reflects the Purāṇa’s integrative stance: Vaiṣṇava authority endorses Śaiva tīrthas, reinforcing a non-sectarian dharma.