Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

रजकेन यथा वस्त्रं शुक्लं भवति वारिणा / आजन्मनि कृतं पापं शुक्लतीर्थे व्यपोहति / स्नानं दानं तपः श्राद्धमनन्तं तत्र दृश्यते

rajakena yathā vastraṃ śuklaṃ bhavati vāriṇā / ājanmani kṛtaṃ pāpaṃ śuklatīrthe vyapohati / snānaṃ dānaṃ tapaḥ śrāddhamanantaṃ tatra dṛśyate

كما يُبيِّض الغسّالُ الثوبَ بالماء، كذلك في شوكلاتيرثا تُغسَل خطايا المرء المتراكمة منذ الميلاد. وهناك تُرى ثمارُ الاغتسال، والصدقة (دانا)، والزهد/التقشّف (تابَس)، وشرادها (قربان الأسلاف) بلا نهاية.

रजकेनby a washerman
रजकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकार-अव्यय (as, just as)
वस्त्रम्a cloth
वस्त्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुक्लम्white, clean
शुक्लम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वस्त्रम्)
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
वारिणाwith water
वारिणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
आ-जन्मनिthroughout life
आ-जन्मनि:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः; अर्थः ‘जन्मपर्यन्तम्/जीवनभरम्’
कृतम्done, committed
कृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण (पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुक्ल-तीर्थेat Śukla-tīrtha
शुक्ल-तीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः कर्मधारयः (शुक्लं तीर्थम्)
व्यपोहतिremoves
व्यपोहति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-उह्/ऊह् (धातु) (vy-apo-h)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दानम्giving, charity
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अनन्तम्endless, infinite (merit)
अनन्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (स्नानम्/दानम्/तपः/श्राद्धम्—समाहार)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय
दृश्यतेis seen, is found
दृश्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (contextual tīrtha-māhātmya discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ś
Śuklatīrtha
S
snāna
D
dāna
T
tapaḥ
Ś
śrāddha

FAQs

By using the metaphor of washing a cloth, the verse points to purification: when karmic impurity is removed through dharmic means, the inner clarity fit for realizing the Self becomes possible—suggesting that spiritual insight depends on cleansing the mind and conduct.

The verse emphasizes preparatory disciplines aligned with Yoga: tapas (self-discipline), dāna (selfless giving), and tīrtha-snāna (ritual purification). These are framed as supports for inner purification—an ethical and devotional foundation that complements contemplative practice in the Kurma Purana’s broader teaching.

While not naming Śiva explicitly, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative dharma: purification through tīrthas and rites is presented as universally efficacious within a shared sacred order, consistent with the Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis rather than sectarian exclusivity.