Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
पादपाग्रेण दृष्टेन ब्रह्महत्यां व्यपोहति / देव्या सह सदा भर्गस्तत्र तिष्ठति शङ्करः
pādapāgreṇa dṛṣṭena brahmahatyāṃ vyapohati / devyā saha sadā bhargastatra tiṣṭhati śaṅkaraḥ
بمجرد النظر إليه ولو من طرف القدم تزول خطيئة «براهمَهَتيا» (أعظم دنسٍ لقتل براهمن). هناك يقيم شانكرا—بهارغا نفسه—أبدًا مع الإلهة ديفي.
Narrator (Purāṇic discourse, describing a tīrtha and Śiva’s abiding presence)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It implies that liberation and purification are ultimately grace-based: the Lord’s abiding presence (Śaṅkara with Devī) makes even mere darśana a transformative contact, pointing to the Atman’s purity being revealed when impurity is removed.
The verse foregrounds darśana and tīrtha-sevā as purificatory disciplines—forms of devotional-yogic practice where attention, reverence, and proximity to the divine presence function as a sādhana alongside formal Pāśupata or other yogic methods.
By emphasizing Śiva’s saving presence and the efficacy of sacred sight, it aligns with the Kurma Purana’s synthetic theology: divine grace operates through multiple forms of the Supreme, supporting a non-competitive Shaiva–Vaishnava unity in purāṇic dharma.