Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
सर्वत्र सर्वदिवसे स्नानं तत्र समाचरेत् / पितॄणां तर्पणं कुर्यादश्वमेधफलं लभेत्
sarvatra sarvadivase snānaṃ tatra samācaret / pitṝṇāṃ tarpaṇaṃ kuryādaśvamedhaphalaṃ labhet
أينما كان المرء فليواظب هناك على الاغتسال كلَّ يوم؛ وليقم بتَرْپَنَة، أي سكب الماء قربانًا للآباء والأجداد، فينال ثوابًا يعادل ثمرة أَشْوَمِيدْهَا.
Traditional narrator voice within the Purāṇic discourse (instructional passage on dharma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It does not directly define Ātman; it emphasizes dharma as nitya-karma—daily purification and pitṛ-tarpaṇa—by which the mind becomes fit for higher knowledge taught elsewhere in the Kurma Purana (including the Ishvara Gita sections).
The verse highlights preparatory discipline rather than meditation: daily snāna (ritual purity) and pitṛ-tarpaṇa (gratitude to lineage). In Kurma Purana’s yogic framework, such nitya-karma supports sattva, steadiness, and eligibility for deeper Yoga and devotion.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it reflects the Purāṇa’s integrative dharma tone where universally applicable rites (snāna, tarpaṇa) are upheld as spiritually potent regardless of sectarian affiliation.