Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
यः पठेच्छृणुयान्नित्यं मुच्यते सर्वपातकैः / श्रावयेद् वा द्विजान् शान्तान् स याति परमां गतिम्
yaḥ paṭhecchṛṇuyānnityaṃ mucyate sarvapātakaiḥ / śrāvayed vā dvijān śāntān sa yāti paramāṃ gatim
من يداوم على تلاوته أو سماعه يَتحرّر من جميع الآثام؛ ومن يُسمِعُه للـدْوِجَة الهادئين (المولودين مرتين) يبلغ الغاية العُليا.
Lord Kūrma (Viṣṇu) speaking as the teacher of dharma and yoga-phala (merit of śravaṇa/pāṭha).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to liberation (paramā gati) through purifying knowledge: steady recitation and listening remove pāpa, preparing the seeker for Self-realization taught in the Kurma Purana’s yoga-dharma framework.
The verse emphasizes śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) as core sādhana—disciplines that purify the mind (citta-śuddhi) and support contemplative yoga aligned with Pāśupata-oriented devotion and practice.
By presenting liberation through sacred teaching and disciplined hearing/recitation, it reflects the Purana’s integrative stance: the same highest goal is approached through unified dharma-yoga instruction associated with both Vaiṣṇava and Śaiva currents.