Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

तस्मान्निर्वर्तयेच्छ्राद्धं यथाशक्ति यथाबलम् / कामान् सलभते दिव्यान् मोक्षोपायं च विन्दति

tasmānnirvartayecchrāddhaṃ yathāśakti yathābalam / kāmān salabhate divyān mokṣopāyaṃ ca vindati

فلذلك ينبغي أن يُؤدَّى الشِّرادها (Śrāddha) على الوجه اللائق بحسب الاستطاعة والقوّة؛ فبذلك تُنال تحقيقاتٌ سماوية للرغبات الجديرة، ويُعثر أيضًا على وسيلة الموكشا، طريق التحرّر.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; सर्वनाम
निर्वर्तयेत्should perform; should carry out
निर्वर्तयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + वृत् (धातु) [णिच्]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: should perform/complete)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यथाशक्तिaccording to one’s ability
यथाशक्ति:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable adverb: according to ability)
यथाबलम्according to one’s strength
यथाबलम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा + बल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (according to strength)
कामान्desires; wishes
कामान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
मोक्षोपायम्means to liberation
मोक्षोपायम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष + उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मोक्षस्य उपायः = means to liberation)
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
विन्दतिfinds; obtains
विन्दति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (narrating the Kurma Purana’s teaching on Dharma, including Śrāddha)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Ś
Śrāddha
P
Pitṛs (Ancestors)
M
Mokṣa

FAQs

Indirectly: it teaches that disciplined dharmic action (Śrāddha done within one’s capacity) purifies the practitioner and becomes a “mokṣopāya”—a practical means that supports realization beyond mere worldly gains.

It highlights karma-yoga as a dharmic discipline: performing obligatory rites with faith and proportionate effort (yathāśakti, yathābalam). In the Kurma Purana’s synthesis, such purified action becomes a foundation for higher yogic pursuit, including Śaiva-Vaiṣṇava oriented liberation teachings.

This verse is primarily dharma-focused, but it fits the Kurma Purana’s broader synthesis: liberation is supported by righteous action and devotion across sectarian lines, harmonizing Śaiva and Vaiṣṇava paths through a shared commitment to dharma and mokṣa.