Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 31

Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla

नमो ऽस्तु ते गणेश्वर प्रपन्नदुः खनाशन / अनादिनित्यभूतये वराहशृङ्गधारिणे

namo 'stu te gaṇeśvara prapannaduḥ khanāśana / anādinityabhūtaye varāhaśṛṅgadhāriṇe

السجود لكَ، يا سيّد الغَنات (غانيشڤرا)، يا مُزيلَ حزنِ من احتمى بك. السجود لكَ، يا مَن ذاتُه أزليةٌ لا بدءَ لها ودائمة، يا حاملَ قرنِ الفاراهَا (الخنزير البري) شعارًا مقدّسًا.

namaḥsalutation; homage
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), interjection/particle of salutation (नमस्कारार्थक-निपात)
astulet it be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative/benedictive), Prathama-puruṣa (प्रथम), Eka-vacana (एकवचन); parasmaipada
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
gaṇa-īśvaraO lord of the hosts
gaṇa-īśvara:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: gaṇānām īśvaraḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Eka-vacana (एकवचन)
prapanna-duḥkha-nāśanaO destroyer of the sorrows of the surrendered
prapanna-duḥkha-nāśana:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprapanna (कृदन्त; √pad/√prapad, past participle) + duḥkha (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: prapannānāṃ duḥkhasya nāśanaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Eka-vacana (एकवचन)
anādi-nitya-bhūtayeto the beginningless, eternal glory/being
anādi-nitya-bhūtaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootanādi (प्रातिपदिक) + nitya (प्रातिपदिक) + bhūti (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (विशेषण-विशेष्य: anādi ca nityā ca bhūtiḥ), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)
varāha-śṛṅga-dhāriṇeto the bearer of a boar’s tusk/horn
varāha-śṛṅga-dhāriṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvarāha (प्रातिपदिक) + śṛṅga (प्रातिपदिक) + dhārin (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: varāhasya śṛṅgaṃ dhārayati iti), Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Eka-vacana (एकवचन)

A Purāṇic narrator/ṛṣi reciting a devotional salutation (stuti) within the Kurma Purana’s Purva-bhaga context

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

G
Gaṇeśvara (Gaṇeśa)
V
Varāha (Boar-emblem)

FAQs

By calling the deity “beginningless and eternal in being” (anādi-nitya-bhūti), the verse points to a timeless, unoriginated reality—an Atman/Iśvara principle not limited by birth or decay.

The verse emphasizes śaraṇāgati (surrender) as a foundational discipline: taking refuge in Iśvara removes duḥkha and clears obstacles, preparing the mind for steadiness (dhyāna) and higher yogic practice taught elsewhere in the Kurma Purana (including Pāśupata-oriented themes).

By praising Gaṇeśa (a Śaiva deity) while invoking a Varāha emblem (a strongly Vaiṣṇava sign), the verse reflects the Kurma Purana’s integrative approach—devotion across forms while affirming a shared, transcendent divine ground.