Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

देवोद्याने तु यः कुर्यान्मूत्रोच्चारं सकृद् द्विजः / छिन्द्याच्छिश्नं तु शुद्ध्यर्थं चरेच्चान्द्रायणं तु वा

devodyāne tu yaḥ kuryānmūtroccāraṃ sakṛd dvijaḥ / chindyācchiśnaṃ tu śuddhyarthaṃ careccāndrāyaṇaṃ tu vā

إذا بالَ رجلٌ من ذوي الولادتين (دْوِجا) ولو مرّةً واحدة في بستانٍ إلهيّ (حَرَمِ المعبد)، فلتطهيره يقطعُ ذَكَرَه؛ أو عوضًا عن ذلك يلتزمُ نذرَ «تشاندرايانا» الكفّاري.

देवोद्यानेin the divine garden
देवोद्याने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + उद्यान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ‘in a god’s garden/temple-garden’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), emphasis/contrast
यःwho (ever)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; relative pronoun
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; in text as कुर्यान् (sandhi before mūtra-)
मूत्रोच्चारम्urination
मूत्रोच्चारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र + उच्चार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘urination’ (lit. discharge of urine)
सकृत्once
सकृत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/परिमाणवाचक अव्यय (adverb)
द्विजःa twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
छिन्द्यात्should cut off
छिन्द्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; in text as छिन्द्याच् (sandhi before śiśnam)
शिश्नम्penis
शिश्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिश्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), emphasis
शुद्ध्यर्थम्for purification
शुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: शुद्ध्याः अर्थः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘for the sake of purification’
चरेत्should perform
चरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; in text as चरेच् (sandhi before cāndrāyaṇam)
चान्द्रायणम्the cāndrāyaṇa penance
चान्द्रायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; lunar penance
तुor/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive)

Traditional purāṇic narrator (dharma-instructional voice, transmitted in the Kurma Purana narrative frame)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

D
Dvija
D
Deva-udyāna
C
Cāndrāyaṇa

FAQs

This verse is primarily dharma-śāstra in tone, emphasizing śauca (ritual purity) and prāyaścitta (atonement) rather than direct ātma-jñāna; it frames sacred space as a support for inner purity, which is a prerequisite for higher realization taught elsewhere in the Kurma Purana.

The practice indicated is Cāndrāyaṇa, a disciplined austerity aligned with lunar phases; while not a meditative technique per se, it functions as tapas (austerity) that stabilizes conduct and supports yogic restraint (yama-niyama style discipline) in the broader Kurma Purana ethos.

The verse does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; it reflects a shared Purāṇic dharma framework in which sacred precincts are honored through purity and penance—values upheld across both Śaiva and Vaiṣṇava traditions within the Kurma Purana’s synthetic outlook.