Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

चाण्डालान्त्यशवं स्पृष्ट्वा कृच्छ्रं कुर्याद् विशुद्धये / स्पृष्ट्वाभ्यक्तस्त्वसंस्पृश्यमहोरात्रेण शुद्ध्यति

cāṇḍālāntyaśavaṃ spṛṣṭvā kṛcchraṃ kuryād viśuddhaye / spṛṣṭvābhyaktastvasaṃspṛśyamahorātreṇa śuddhyati

مَن مسَّ تشاندالا أو منبوذًا أو جُثَّةً فليقم بتكفير «كِرِتشْرا» طلبًا للطهارة التامة. أمّا إن اغتسل بعد ذلك وادهَن جسده، ثم مسَّ «غيرَ الملموس»، فإنه يطهر في يومٍ وليلة.

चाण्डालof a caṇḍāla (outcaste)
चाण्डाल:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-प्रातिपदिक; समासाङ्ग (compound member)
अन्त्यof the lowest
अन्त्य:
विशेषण-सम्बन्ध (qualifying member)
TypeAdjective
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद-प्रातिपदिक; समासाङ्ग
शवम्a corpse (of a caṇḍāla/lowest)
शवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः: चाण्डाल-अन्त्य-शव (षष्ठी-तत्पुरुषः)
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having touched’
कृच्छ्रम्the kṛcchra penance
कृच्छ्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘कृच्छ्र’ नाम प्रायश्चित्तम्
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विशुद्धयेfor purification
विशुद्धये:
प्रयोजन/सम्प्रदान (Dative purpose)
TypeNoun
Rootविशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; purpose ‘for purification’
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
अभ्यक्तः(one who is) anointed/smeared
अभ्यक्तः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअभ्यक्त (प्रातिपदिक; √अञ्ज् + उपसर्ग अभि, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘smeared/anointed’
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध-निपात (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: ‘but/indeed’)
असंस्पृश्यम्an untouchable (person/thing)
असंस्पृश्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootअ-संस्पृश्य (प्रातिपदिक; √स्पृश्, ल्यप्/यत्-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; नञ्-समास/नकार-प्रत्यययुक्त ‘not to be touched/untouchable’
अहोरात्रेणby (the passing of) a day and night
अहोरात्रेण:
करण (Karana/Instrument: by the lapse of)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; समासः: अहः+रात्र (द्वन्द्वः)
शुद्ध्यतिbecomes purified
शुद्ध्यति:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootशुध् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद/परस्मैपद-प्रयोगः (intransitive ‘becomes pure’)

Traditional Purāṇic narrator (instructional dharma section; framed as authoritative teaching within the Kurma Purana’s discourse)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

C
Cāṇḍāla
A
Antya
Ś
Śava (corpse)
K
Kṛcchra (penance)

FAQs

This verse does not directly teach Ātman-doctrine; it focuses on śauca and prāyaścitta (ritual-ethical purification). Indirectly, it reflects the Purāṇic view that disciplined conduct and purification support eligibility for higher spiritual practice and knowledge.

No specific meditation is taught here; the practice highlighted is Kṛcchra (a structured austerity/penance) and time-bound purification (ahorātra). In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such discipline functions as preparatory purification (adhikāra-siddhi) for yoga and devotion.

It does not explicitly address Shiva–Vishnu unity; it belongs to the dharma section regulating purity and expiation. The synthesis is contextual: the Purana integrates disciplined dharma (often associated with Shaiva ascetic rigor) with Purāṇic devotion and cosmic order upheld by Hari.