Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

एवं गृहस्थो युक्तात्मा देवतातिथिपूजकः / वर्तमानः संयातात्मा याति तत् परमं पदम्

evaṃ gṛhastho yuktātmā devatātithipūjakaḥ / vartamānaḥ saṃyātātmā yāti tat paramaṃ padam

وهكذا فإن ربَّ البيت، إذا كان منضبط النفس باليوغا، مواظبًا على تكريم الآلهة وإكرام الضيوف، سائرًا بعقلٍ محكومٍ ومجموع، بلغ ذلك المقام الأعلى، المسكن الأسمى.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus)
gṛhasthaḥhouseholder
gṛhasthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yukta-ātmādisciplined-minded
yukta-ātmā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त; √yuj) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (whose self is disciplined/connected)
devatā-atithi-pūjakaḥworshipper of deities and guests
devatā-atithi-pūjakaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdevatā (प्रातिपदिक) + atithi (प्रातिपदिक) + pūjaka (प्रातिपदिक; √pūj)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (devatā-atithi- of whom worship is done) / उपपद-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
vartamānaḥconducting himself/being engaged
vartamānaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√vṛt (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय (Present middle participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (being/acting, living)
saṃyāta-ātmāself-restrained
saṃyāta-ātmā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃyāta (कृदन्त; saṃ-√yā) + ātman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (whose self is restrained/collected)
yātigoes/attains
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; अकर्मक
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (that)
paramamsupreme
paramam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
padamstate/abode
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages on āśrama-dharma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kūrma (Vishnu)
D
Devatā
A
Atithi

FAQs

It presents the highest realization as “paramaṃ padam” (the Supreme State/Abode), reached not by mere ritual alone but by an integrated, disciplined self (yuktātmā, saṃyātātmā), implying liberation as a stable supreme attainment.

The verse emphasizes inner yoga as mental integration and restraint—yuktātmā (collected mind) and saṃyātātmā (self-controlled). This aligns with Purāṇic yoga-śāstra: ethical discipline, regulated life, and devotion expressed through worship and service.

While not naming Śiva explicitly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: devotion to the divine (devatā-pūjā) combined with yogic self-mastery leads to the Supreme—consistent with a non-sectarian, shared goal of mokṣa upheld across Śaiva–Vaiṣṇava teachings.