Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

एष वः कथितः सम्यग् गृहस्थानां क्रियाविधिः / स्त्रीणां तु भर्तृशुश्रूषा धर्मो नान्य इहेष्यते

eṣa vaḥ kathitaḥ samyag gṛhasthānāṃ kriyāvidhiḥ / strīṇāṃ tu bhartṛśuśrūṣā dharmo nānya iheṣyate

وهكذا قد بُيِّن لكم على وجه الصواب نظام أعمال أرباب البيوت (gṛhastha). أمّا النساء فالدَّرما هنا هي خدمة الزوج بإخلاصٍ وتفانٍ؛ ولا يُعتدّ بغير ذلك في هذا السياق.

eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; demonstrative pronoun
vaḥto you (all)
vaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī/ Caturthī plural enclitic form; here Dative (4th/चतुर्थी), Bahuvacana = 'to you'
kathitaḥhas been told
kathitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (√कथ्, धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; used predicatively
samyakproperly
samyak:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
gṛhasthānāmof householders
gṛhasthānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgṛhastha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठी), Bahuvacana; genitive plural
kriyā-vidhiḥthe procedure of rites
kriyā-vidhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; tatpuruṣa: kriyāyāḥ vidhiḥ = rule of rites
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Bahuvacana
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (contrastive particle)
bhartṛ-śuśrūṣāservice to the husband
bhartṛ-śuśrūṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक) + śuśrūṣā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; tatpuruṣa: bhartuḥ śuśrūṣā = service to husband
dharmaḥduty
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha-nipāta (negation particle)
anyaḥother
anyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; implied with dharmaḥ
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormDeśa-kāla-avyaya (adverb: here/in this world)
iṣyateis accepted
iṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (√इष्, धातु)
FormLaṭ (present/लट्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Ātmanepada; passive-like sense 'is accepted/considered'

Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages (in the Indradyumna dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

L
Lord Kurma
G
Grihastha-dharma
S
Stri-dharma
V
Varnashrama Dharma

FAQs

This verse is primarily normative (dharma-vidhi) rather than metaphysical; it frames spiritual life through varṇāśrama discipline, implying that inner realization is supported by orderly conduct and duty in the gṛhastha stage.

No specific yoga technique is stated in this verse; it emphasizes karma-niyama—regulated household conduct—as the ethical foundation that, in the Kurma Purana’s broader Śaiva–Vaiṣṇava synthesis, supports later contemplative practice (including Pāśupata-oriented disciplines elsewhere).

The verse does not directly mention Śiva or Viṣṇu unity; it reflects the Purāṇa’s shared dharma framework in which devotion and discipline are upheld as common ground across Śaiva and Vaiṣṇava teachings.