Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 42

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

षड्रात्रं वा त्रिरात्रं स्यादेकरात्रं क्रमेण हि / वैश्यक्षत्रियविप्राणां शूद्रेष्वाशौचमेव तु

ṣaḍrātraṃ vā trirātraṃ syādekarātraṃ krameṇa hi / vaiśyakṣatriyaviprāṇāṃ śūdreṣvāśaucameva tu

وبحسب الترتيب، تكون مدة الأَشَوْتْشَة (aśauca) ستَّ ليالٍ، أو ثلاثَ ليالٍ، أو ليلةً واحدة—للفيشيا، والكشترية، والفيبرا (البراهمة) على التوالي. أمّا الشودرا فالأَشَوْتْشَة تُقرّ له وفق المقرر، مع التزامٍ يسيرٍ كما نُصَّ عليه.

ṣaḍ-rātramsix nights (period)
ṣaḍ-rātram:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormDvigu-samāsa (द्विगु): ṣaṇṇāṃ rātrāṇām samāhāraḥ; Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc) Ekavacana (context: duration as predicate)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; vikalpa-artha particle (option/‘or’)
tri-rātramthree nights (period)
tri-rātram:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Duration)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormDvigu-samāsa; Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (duration)
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormDhātu: √as (अस् ‘to be’); Vidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
eka-rātramone night (period)
eka-rātram:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
FormDvigu-samāsa; Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (duration)
krameṇain order/gradually
krameṇa:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā-vibhakti, Ekavacana; used adverbially (kriyā-viśeṣaṇa)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (emphasis/indeed)
vaiśya-kṣatriya-viprāṇāmof the Vaiśyas, Kṣatriyas, and Brāhmaṇas
vaiśya-kṣatriya-viprāṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/For/of)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक) + kṣatriya (प्रातिपदिक) + vipra (प्रातिपदिक)
FormDvandva-samāsa (द्वन्द्व, itaretara): vaiśyāś ca kṣatriyāś ca viprāś ca; Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī-vibhakti, Bahuvacana
śūdreṣuamong/with respect to Śūdras
śūdreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Context ‘in case of’)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (Locative), Bahuvacana
āśaucamimpurity (mourning period)
āśaucam:
Pradhāna (प्रधान/Predicate nominal)
TypeNoun
Rootāśauca (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (predicate-noun: ‘the impurity period’)
evaonly/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; avadhāraṇa particle (restriction/only)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta

Sūta (narrator) conveying the Kurma Purana’s dharma-teaching in context

Primary Rasa: shanta

A
Ashauca
V
Varna (Varnashrama Dharma)
V
Vipra (Brahmana)
K
Kshatriya
V
Vaishya
S
Shudra

FAQs

This verse is primarily a dharma-śāstra injunction on āśauca durations by varṇa; it does not directly teach ātman-metaphysics, but it supports the Purāṇic aim of inner purity through regulated conduct.

No specific yoga practice is taught here; the emphasis is on śauca/āśauca discipline, which functions as an ethical-ritual foundation that complements later Kurma Purana teachings on devotion and yogic restraint.

This verse does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it belongs to the dharma section. In the Kurma Purana’s broader synthesis, such dharma regulations are framed as supportive of devotion to the one Supreme (Hari-Hara) taught elsewhere.