Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 66

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

नाग्रासनोपविष्टस्तु भुञ्जोत प्रथमं द्विजः / बहूनां पश्यतां सो ऽज्ञः पङ्क्त्या हरति किल्बिषम्

nāgrāsanopaviṣṭastu bhuñjota prathamaṃ dvijaḥ / bahūnāṃ paśyatāṃ so 'jñaḥ paṅktyā harati kilbiṣam

لا ينبغي للثاني الولادة أن يأكل وهو جالس على العتبة؛ بل يأكل أولاً على الترتيب اللائق. فإن أكل بجهلٍ في صفٍّ (بانكتي) والناس كثيرون ينظرون، جلب الإثم على صفّ الطعام ذلك.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
agrāsaneon the foremost seat
agrāsane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra-āsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘अग्रे आसनम्’ इति तत्पुरुष
upaviṣṭaḥseated
upaviṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa-√viś (धातु) → upaviṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘seated’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
bhuñjītashould eat
bhuñjīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
prathamamfirst
prathamam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रथमा/द्वितीया (adverbial accusative)
dvijaḥthe Brahmin (twice-born)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bahūnāmof many
bahūnām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘many (of)’
paśyatāmof those watching
paśyatām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√paś (धातु) → paśyat (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), षष्ठी (genitive) बहुवचन; ‘while (they) are watching’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
ajñaḥignorant
ajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-jña (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समास (negating prefix)
paṅktyāby (sitting in) the row/line
paṅktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpaṅkti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
haratiremoves
harati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kilbiṣamsin/impurity
kilbiṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Kurma (Vishnu) instructing sages on dharma (contextual attribution)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

D
Dvija
P
Pankti (dining line)

FAQs

Indirectly: it emphasizes purification through disciplined conduct; such śuddhi supports inner steadiness needed for Atman-realization, which the Kurma Purana elsewhere teaches through yoga and knowledge.

No formal meditation technique is stated; the verse highlights yama-like restraint and śauca (purity) expressed as regulated eating and social discipline, foundational for later yogic practice in the Purana.

This verse is primarily dharma-ācāra instruction rather than theology; in the Kurma Purana’s broader synthesis, such ethical discipline is shared ground for both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava paths.