Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

तेषूपवेशयेदेतानासनं स्पृश्य स द्विजम् / आसध्वमिति संजल्पन् आसनास्ते पृथक् पृथक्

teṣūpaveśayedetānāsanaṃ spṛśya sa dvijam / āsadhvamiti saṃjalpan āsanāste pṛthak pṛthak

وبعد أن يُجلِسهم هناك، يمسّ المضيفُ المقعدَ ويمسّ—بإجلال—الـ«دْوِجَ» (البراهمي)، قائلاً: «تفضّلوا بالجلوس»، ثم يضع المقاعد لكلّ واحدٍ منهم على حدة.

तेषुon/among them (those seats)
तेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
उपवेशयेत्should seat (make sit)
उपवेशयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप+विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: make sit)
एतान्these (persons)
एतान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
आसनम्the seat
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्पृश्यhaving touched
स्पृश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (absolutive), अव्ययभाव; 'having touched'
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
द्विजम्the brahmin
द्विजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आसध्वम्sit (you all)
आसध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-अव्यय (quotative)
संजल्पन्uttering, saying
संजल्पन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+जल्प् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृविशेषण
आसनाःthe seats
आसनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (आसनाः ते = those seats)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb: separately)
पृथक्each separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (emphatic repetition)

Narratorial instruction within a dharma-teaching passage (Kurma Purana’s teaching voice, traditionally via sages’ discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Dvija (brāhmaṇa)

FAQs

Indirectly: it teaches dharma through reverent conduct toward the dvija, which purifies the mind (citta-śuddhi) and prepares one for higher knowledge of Ātman taught elsewhere in the Kurma Purana.

No direct yogic technique is taught; the practice is karmayoga-like discipline—humble service and orderly hospitality (atithi-sevā) as a preparatory sādhana supporting inner steadiness and sattva.

This specific verse is procedural (dharma/ācāra) and does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it reflects the Purana’s broader synthesis where right conduct supports devotion and realization across Śaiva-Vaiṣṇava frameworks.