Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites
पिप्पलीं क्रमुकं चैव तथा चैव मसूरकम् / कूष्माण्डालाबुवार्ताकान् भूस्तृणं सुरसं तथा
pippalīṃ kramukaṃ caiva tathā caiva masūrakam / kūṣmāṇḍālābuvārtākān bhūstṛṇaṃ surasaṃ tathā
الپِپْپَلي (الفلفل الطويل)، والكْرَمُكَة (جوز الأريكا/الفوفل)، والمَسورَكَة (العدس)؛ وكذلك الكُوشْمَانْدَة (قرع الرماد)، والآلابو (قرع القنينة)، والڤارتاكا (الباذنجان)، والبهوستْرِنا (عشب أرضي)، والسورَسا (التولسي، الريحان المقدّس) أيضًا.
Sūta (narrating traditional dharma injunctions to the sages, as part of the Purāṇic discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly teach Ātman metaphysics; it supports dharma through regulated, generally sāttvika diet—an indirect aid for clarity of mind, which later enables higher knowledge in the Kurma Purana’s yoga and īśvara-oriented teachings.
No specific technique is described here; the verse functions as an āhāra guideline. In the Kurma Purana’s broader yogic framework (including Pāśupata-oriented discipline), such dietary regulation is treated as supportive conduct (niyama/ācāra) for steadiness in japa, dhyāna, and vrata.
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu. Its role is preparatory: by prescribing disciplined living, it aligns with the Purāṇa’s integrative path where devotion and yogic restraint can be directed toward the Supreme Lord understood through Śaiva–Vaiṣṇava synthesis elsewhere in the text.