Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

गङ्गायामक्षयं श्राद्धं प्रयागे ऽमरकण्टके / गायन्ति पितरो गाथां कीर्तयन्ति मनीषिणः

gaṅgāyāmakṣayaṃ śrāddhaṃ prayāge 'marakaṇṭake / gāyanti pitaro gāthāṃ kīrtayanti manīṣiṇaḥ

على نهر الغانغا يصير الشِّرادها المقدَّم للآباء ذا ثمرة لا تنفد؛ وفي براياگا وأماراكانتاكا ينشد الآباء أنفسهم الأنشودة المقدسة، ويُذيع الحكماء مدحها.

gaṅgāyāmin the Ganges
gaṅgāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — “in the Gaṅgā”
akṣayamimperishable
akṣayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakṣaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण — “imperishable” (qualifying śrāddham)
śrāddhamśrāddha offering
śrāddham:
Karma (कर्म) / Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — “śrāddha rite”
prayāgein Prayāga
prayāge:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — “in Prayāga”
amarakaṇṭakein Amarakāṇṭaka
amarakaṇṭake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootamarakaṇṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — “in Amarakāṇṭaka”
gāyantising
gāyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
Formगै-धातु, लट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन — “they sing”
pitaraḥancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — “fathers/ancestors”
gāthāma song/verse
gāthām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — “a verse/song”
kīrtayantirecite/praise
kīrtayanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formकीर्त्-धातु (नामधातु/denominative from kīrti), लट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन — “they praise/recite”
manīṣiṇaḥthe wise
manīṣiṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — “sages/wise men”

Sūta (narrator) speaking to the sages (Naimiṣāraṇya frame)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Gaṅgā
P
Prayāga
A
Amarakantaka
P
Pitṛs

FAQs

Indirectly: it emphasizes dharma through tīrtha and śrāddha as purifying supports; the ‘akṣaya’ fruit points to enduring spiritual merit that aids inner purification, which in the Kurma Purana framework prepares one for Self-knowledge.

No explicit yogic technique is taught in this verse; it highlights karma-yoga in the form of pitṛ-yajña (śrāddha) performed at powerful tīrthas, a discipline that steadies the mind through reverence, gratitude, and ritual purity—supportive to later yoga and jñāna.

Not directly; the verse is tīrtha- and pitṛ-centered. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such dharma practices are upheld as universally valid means of purification under the one supreme reality revered through both Śiva and Viṣṇu traditions.